使用社交媒體促進學生對世界語言的理解
推特和其他社交媒體帖子為學生提供了一個豐富的語境,以參與目標語言的概念。
為了提高他們的語法意識,我經常要求我的西班牙語學生彙編我們在課堂上講過的語法概念的真實例子。這是一種讓學生沉浸在西班牙語中,在語法內容和實際語言使用之間建立聯係,並逐漸成為更有鑒賞力的語言使用者的方法。
社交媒體:方言的沃土
上個月,當我們在學習西班牙語現在完成時時,一個學生發現了一條推特,其中包括:Esto ha sido mind blow“多麼有趣的一條推特!”我想。我把它挑出來給全班同學聽,其中一個學生把它翻譯成“這太令人興奮了。”大家似乎都同意這個翻譯,於是在社交媒體上就西班牙式英語以及說西班牙語的人可能如何使用英語展開了簡短的討論。
這並不是學生們收集到的唯一一個同時顯示英語和西班牙語的樣本。另一個說:“No he visto Squid Game so idk pero soy feliz con Gong Yoo "(“我沒有看見魷魚遊戲所以我不知道,但我和孔柳在一起很開心。”)這反過來又引發了關於該係列及其全球影響的簡短討論。我開始了一個非正式的調查,分享了一些類似於“No he visto el juego del calamar, y tú?”事實證明,我並不孤單。
在同一批學生收集的樣本中,有第三條推特是西班牙語和英語的結合:Me he comido una McAitana y UN happy meal de pokemon…年=固定(“我吃了一份麥卡塔納和一份Pokémon快樂套餐”)。我們覺得很有趣,於是挖了一下發現,McAitana是一種特別的三明治,用來紀念西班牙電視選秀節目的一位選手Operacion Triunfo,其格式與美國偶像.”他Nunca vistoOperacion Triunfo倪美國偶像y你們?”(“我從來沒有見過Operacion Triunfo或美國偶像你呢?”)我問全班同學。
一條推特上的很多教訓
就像這裏的情況一樣,一個尋找特定模式的學生發現的一條tweet可以包含多個課堂分析和反思的機會。例如,事後我意識到,我本可以在那句話中使用非常有效的反身代詞“我”。這本來是一個很好的機會,讓學生們思考“我和我在一起”是如何傳達某種享受和成就感的。在更標準的“he comido”中,這些深淺的含義是不存在的。
總的來說,我對學生的研究產生了富有成效的討論,反映了不同程度的分析感到滿意。隨後的反思讓我發現,讓學生在學習新語法概念的過程中發揮積極作用有三個好處。
1.在豐富的上下文中教授概念是很重要的。在教材中經常出現的語言元素(詞彙、句法、發音、文化等)在現實生活中同時出現。過分孤立地關注每一項可能會給學習者一種印象,即語言習得意味著以一種獨立和並行的方式掌握某些內容和技能。
那些依靠真實輸入並迫使學生同時利用幾種高級技能的活動更有可能促進實際的習得。此外,真實的材料為建立主題和概念之間的聯係創造了理想的條件,它們可以促使學習者在課堂上提出的內容之外,在目標語言中追求自己的興趣。尤其是當學生自己負責收集和策劃語言樣本時。
2.學習者需要將語言作為一個不斷發展的係統來體驗。隨著世界的變化,語言使用者的交際需求也在變化。直接接觸真實的文本不僅為體驗目標模式設置了條件,而且還為體驗與之前接受的規範的不一致設置了條件。在處理這些錯誤時,經常出現的挫敗感可能會削弱學生的動機,阻礙熟練程度的進步。出於這個原因,一種好奇的、低風險的輸入方法,可能還沒有被那些負責建立規範性語言規則的人批準,可以提供額外的價值。
3.隻關注語言的準確性可能會適得其反。作為老師,我們需要意識到正確的觀念有多麼狹隘可能會嚇跑學習者.處理真實的文本提供了一個很好的機會,鍛煉更全麵和包容的語言觀,使學生參與。當錯誤出現在真實的文本中,如推特、歌曲、廣告材料或新聞媒體中,它們為教師和學生提供了充分的機會來反思正確和適當的概念。這些不準確說明了交流地點或交流方式等因素是如何設定被認為是適當的語言使用的期望的。
社交媒體上使用的西班牙語(或英語或其他語言)與官方文件中使用的是一樣的嗎?德克薩斯州麥卡倫的西班牙語使用者在談論他們的學校生活、飲食需求、休閑活動或時尚興趣時,是否應該使用與智利安托法加斯塔居民相同的詞彙?
與其譴責或審查這些差異,不如利用它們作為對語言的活力和多樣性進行評論的機會,這可能是一種更富有成效和更令人信服的方法。